Code of Conduct:
行動規範
行動規範
This conference is committed to providing a safe, friendly and welcoming environment for all, regardless of race, gender, gender identity and expression, age, sexual orientation, physical ability, physical appearance, national origin, ethnicity or religion. We welcome vigorous debate while maintaining a respectful community. Discriminatory behavior will not be accepted.
本会議では、人種、性別、性自認・表現、年齢、性指向、身体能力、外見、出身国、民族性および宗教に関わらず、ご参加の皆様に対して、安全、友好的且つ快適な環境を提供することを表明します。互いを尊重するコミュニティ環境を保持すると同時に、活発な討論を歓迎いたします。差別的な行為は一切行わないこととします。
本会議では、人種、性別、性自認・表現、年齢、性指向、身体能力、外見、出身国、民族性および宗教に関わらず、ご参加の皆様に対して、安全、友好的且つ快適な環境を提供することを表明します。互いを尊重するコミュニティ環境を保持すると同時に、活発な討論を歓迎いたします。差別的な行為は一切行わないこととします。
Gender neutral toilets:
ジェンダーニュートラルトイレ
ジェンダーニュートラルトイレ
All-gender / gender inclusive toilets will be clearly marked at the conference venue.
会場トイレの入口には、”All gender restroom”と明記します。
会場トイレの入口には、”All gender restroom”と明記します。
Environment:
環境:
環境:
In the interest of lessening environmental impact, please bring your own coffee/tea cups, water bottles and cutlery, if possible.
環境負荷低減の観点から、コーヒー・紅茶用のコップ、水筒、フォーク、スプーン等はできる限りご持参ください。
環境負荷低減の観点から、コーヒー・紅茶用のコップ、水筒、フォーク、スプーン等はできる限りご持参ください。
Breastfeeding:
授乳:
授乳:
We welcome breastfeeding mothers and will do what we can to support your needs. Please feel free to contact us if you have any questions or concerns.
授乳中の方のご参加を歓迎いたします。授乳時に私たちがサポートできることを対応させていただきます。ご質問等ございましたらご遠慮なくお申し付けください。
授乳中の方のご参加を歓迎いたします。授乳時に私たちがサポートできることを対応させていただきます。ご質問等ございましたらご遠慮なくお申し付けください。
Childcare:
チャイルドケア:
チャイルドケア:
We regret that we don’t have the budget or facilities to provide childcare at the conference this year. If there is enough interest, we will endeavor to make provisions in subsequent years. Children are welcome to accompany you to the conference. Please bring toys and other items to keep them entertained.
予算上の都合により、同伴のお子様向けの託児スペース等を提供することが出来ませんことご了承ください。ご要望に応じ、次回以降の大会では託児スペース等の提供ができるよう検討いたします。本大会では、お子様の同伴も歓迎しています。お子様のお気に入りの玩具等をご持参下さい。
予算上の都合により、同伴のお子様向けの託児スペース等を提供することが出来ませんことご了承ください。ご要望に応じ、次回以降の大会では託児スペース等の提供ができるよう検討いたします。本大会では、お子様の同伴も歓迎しています。お子様のお気に入りの玩具等をご持参下さい。
Language support:
通訳サポート:
通訳サポート:
English and Japanese interpretation services will be available for several sessions.
いくつかのパネルセッションでは、英日・日英通訳サービス対応が可能です。
いくつかのパネルセッションでは、英日・日英通訳サービス対応が可能です。
Food:
当日の軽食・昼食等について:
当日の軽食・昼食等について:
Light refreshments will be provided. Lunch may be ordered with advanced registration (and paid for in cash on the day), or you are welcome to bring your own. There is a convenience store around the corner from the venue.
軽食を用意しています。事前に申し込みいただいた方には、昼食を用意いたします。もしくは、ご自身でご持参ください。会場の近くにコンビニエンスストアがございます。
軽食を用意しています。事前に申し込みいただいた方には、昼食を用意いたします。もしくは、ご自身でご持参ください。会場の近くにコンビニエンスストアがございます。
基盤研究(C) 17K02544